PR 添加中文字幕,解決一些漢字打不出來的方法
小編最近在花功夫研究這個PR軟件,如何剪輯視頻並給他們添加一些中文的字幕。在我為他們添加中文字幕的時候,還發現了新的問題,那就是有些漢字你打不出來,很奇怪。經過一番周折,我終於明白了,找到了這個問題的原因。借這個好平台給大家分享一下。
操作方法
(01)在我們把視頻處理好後,想要添加字幕,可以選擇【字幕】菜單裏面的【新建字幕】,再選擇【默認靜態字幕】,如圖所示~
(02)在彈出的字幕選擇面板裏面,我們可以選擇默認的情況,直接點擊【確定】即可,如圖所示~
(03)來到字幕面板,直接輸入自己想要輸入的字,小編輸入【我愛剪輯】,結果發現【愛】和【輯】兩個字沒有顯示出來 。此時不要慌,因為你的字體沒有選擇對,所以漢字編碼不出來,顯示不出來。
(04)那麼我們在哪裏切換字體呢?在這個面板的左上角部位,可以選擇一些常用的字體,乍一看全部為英文,如圖所示~
(05)我們在字體選項中翻到最後才能找到漢字字體,如圖所示。這裏需要説明一下,STSong,代表宋體。STXingKai代表行楷,依次類推。這裏選擇STXingKai,即行楷。
(06)在切換行楷之後,我們就可以成功地打出字體【我愛剪輯】了,説明漢字編碼成功了,如圖所示。
特別提示
有些朋友的電腦可能沒有中文字體,那麼可能要考慮一些下載這個中文字體庫了~